Çarşamba, Mayıs 23, 2007

Soru mu.. Boru mu?

Karga Tulumba deyimi dilimize nereden gelmektedir?

a-Eski zamanlarda Türk'ün biri taşınırken, bahçesinden tulumbayı sökmeye çalışan oğluna doğru saldıran kargayı görünce, "Alii.. Kargaaa.." diyeceğine yanlışlıkla "Kargaa.. Tulumbaa.." diye bağırmış.. Heyecandan..

b-Fransızca "Trombo" (boru) demekmiş ve "Cargo Trombo" boruları taşımak anlamında kullanılırmış..

c-Bir gün, bir Karganın bir evin bahçesinden Tulumbayı sökerek, apar topar uçtuğunu, kaçtığını görmüşler..

d-Venedik İtalyancasında "Cargo Le Tromba" (Yelkenleri toplayın.) anlamına geliyormuş. Bizimkiler limanda pineklerken, İtalyan Tayfaların böyle bağırmalarından esinlenmişler.

e-Bir gün bir Fransız limanında, Anası Türk asıllı olan Ali isimli İtalyan tayfanın başına, tam da yelkenleri toplamış boruları taşımaya hazırlanırken, yukarıdan geçen bir karganın bıraktığı Türk yapımı bir tulumba düşmüş..

f-Banane..

2 yorum:

Espresso dedi ki...

b- X
g- M.Ö.(Musluklardan Önce) Saman korkuluklara konan kargalardan esinlenerek, tarlalarda kullanılan tulumbaların markası..ehi ehi..

rehav@ dedi ki...

ilk etap da hasan aşık ile ilgisi oldugunu düşünürken gün yüzüne çıkamamış, "manda yuva yapmış söğüt dalına" gibi popüler olamamış eski bir orta anadolu türküsü olma ihtimali daha akla yatkın gelmekle beraber binaenaleyh bir rivayete göre vakti zamanında beypazarında tulumba tatlılarına saldıran kargaları sapanla öldürüp onları kucaklayıp çöpe atan sadrazamın sol kolu hasan usta'dan ileri geldiği de söylenmektedir bu deyimin.
öyle.